Yo no lo sé de cierto, pero supongo
que una mujer y un hombre
algún día se quieren,
se van quedando solos poco a poco,
algo en su corazón les dice que están solos,
solos sobre la tierra se penetran,
se van matando el uno al otro.
Todo se hace en silencio. Como
se hace la luz dentro del ojo.
El amor une cuerpos.
En silencio se van llenando el uno al otro.
Cualquier día despiertan, sobre brazos;
piensan entonces que lo saben todo.
Se ven desnudos y lo saben todo.
(Yo no lo sé de cierto. Lo supongo)
Jaime Sabines
I Do Not Know It for Sure…
I do no t know it for sure, but I suppose
that a man and a woman
some day love each other,
they are left alone little by little
something in their heart tells them they are alone,
alone over the earth they penetrate each other
they go on killing each other.
Everything is done in silence, as
light is made inside the eye.
Love unites the bodies.
In silence they go on filling each other.
Any day they wake up, over arms;
they think then they know everything.
They see themselves naked and they know everything.
(I do not know it for sure, but I supposeit.)
Nenhum comentário:
Postar um comentário